Sunday, November 20, 2011
Wednesday, November 16, 2011
English, my dear
Nos boletins [meteorológicos] portugueses agoiram aguaceiros, avisando-nos que o bom tempo será interrompido por cargas exageradas e imerecidas de chuva e de frio, impróprias para um país tão temperado como é o nosso.Nos boletins ingleses, apesar de levarem com um clima muito pior do que é o nosso, são mais bem-educados, agradecidos e espertos do que nós. Em vez de falarem na chuva constante, falam dos sunny spells. Num dia frio, cheio de chuva, anunciam que podem ocorrer um ou dois sunny spells: curtos períodos em que o sol brilha.(...) Nós amaldiçoamos as interrupções de sol e secura. Os ingleses abençoam os encantos que interrompem o frio e a molhadez. 
Miguel Esteves Cardoso in Público de 7 de Novembro
Wednesday, October 05, 2011
Tuesday, October 04, 2011
Eh pá, esta música é linda
GNR - Saliva
[Quero ver-te afundar...
...
Ficar a ver-te fumar
Para depois te apagar]
Sunday, October 02, 2011
Friday, September 30, 2011
Wednesday, September 28, 2011
Tuesday, September 27, 2011
Essa coisa estranha, rara e misteriosa
Se olharmos as coisas de perto, na melhor das hipóteses chegaremos à conclusão de que as palavras tentam dizer o que pensámos ou sentimos, mas há motivos para suspeitar que, por muito que procurem, não chegarão nunca a enunciar essa coisa estranha, rara e misteriosa que é um sentimento.
J. Saramago in “Las palabras ocultan la incapacidad de sentir”
Monday, September 26, 2011
Saturday, September 24, 2011
While our blood is still young
Temper Trap - Sweet disposition
Is it me or this song really sounds like travelling?
Slow like honey, heavy with mood.
Fiona Apple - Slow like honey
[You moved like honey in my dream last night,
Yeah, and old fires were burning.
...
Though dreams can be deceiving,
Like faces are to hearts,
They serve for sweet relieving,
When fantasy and reality lie too far apart.]
Friday, September 23, 2011
Monday, September 19, 2011
Subscribe to:
Posts (Atom)